Gmunden - 29.12.2001 
 
Moninkertainen Hupi
 
Österreichisch-finnische Ausgabe
Terveiset Gmundenista ja Hyvää Vanhan Vuoden Loppua euron odotuksessa, hyvät ystävät!
 
Ja muuten vain Hyvää Vanhan Vuoden Loppua teille, jotka olette EMU:n ulkopuolella ettekä odota!
 
Erikoisen vahvoja nauruhermon kutkutuksia en ole täällä Itävallassa toistaiseksi kokenut, mutta pieniä kiherryksen aiheita on toki vastaani tullut.
 
Kuten tämä suurehko kivinen muistolaatta, jonka havaitsin tapaninpäivänä Traunkirchenissä entisen luostarin seinämuurissa, kun seikkailin sen ja järvenrannan (Traunsee) välisellä hyvin kapealla, liukkaalla polulla.
 
 
Ensimmäinen ajatukseni oli tietenkin se, että muistolaatta on omistettu jollekin paikalla hukkuneelle. Mutta tekstistä päätellen se onkin  paljon iloisempi Denkmal, 1800-luvun uimamaistereitten Ehrenbezeigung rakastetulle professorilleen Paroni Spaunille: "Dem guten Baron Spaun ihrem geliebten Schwimmlehrer seine dankbaren Schüler 1872".
 
Täällä Itävallassa näkee monin paikoin puistoissa ja muissa vastaavissa paikoissa penkkejä, joihin on kiinnitetty pieni metallilaatta. Siinä kerrotaan, kuka penkin on lahjoittanut ja ehkä myös, milloin ja miksi.
 
Kuvassa muistolaatan alla näkyy pari ikivanhan penkin lautaa ja pikkuinen metallilaatta. Valitettavasti ajan hammas on kuitenkin ehtinyt jo hämärtää tekstiä niin , etten saanut siitä selvää.
 

 
Väliin ei voi olla huvittumatta saksan kielen konsonanttirykelmistä. Kun pari päivää sitten matkustelin kapearaiteisella paikallisjunalla, pysähdyttiin asemalle nimeltään Gschwandt - varmaan a-vokaali-parka tuntee olonsa hieman oneloksi kahdeksan konsonantin puristuksissa.
 
Tshetsheenit pakottavat meidät suomalaisetkin konsonanteilla mässäilyyn. Mutta vielä kovemmalle joutuvat saksaa kirjoittavat. Täkäläisessä Kurier-lehdessä oli 27.12. seuraava otsikko: "Tschetschenischer Rebell zu lebenslanger Haft verurteilt".
 

 
Allakantekijät elävät täällä päin reippaasti edellä aikaansa. Ostin eilen itävaltalaisia maisemakuvia sisältävän seinäkalenterin vuodelle 2002. Missään siinä ei toivoteta onnea vuodelle 2002. Mutta mitä lukeekaan takakannessa: "VIEL GLÜCK IM JAHR 2003". Hieman todella hätkähdin - piti ihan tarkistaa, minkä vuoden kalenteria oikein olin ostamassa.
 
No, salzburgilaisen kustantajan hyvänä tarkoituksena on tietenkin muistuttaa uuden kalenterin hankinnasta 12 kuukauden kuluttua: "Haben Sie schon den neuen Risch-Lau Kalender? Bitte fragen Sie in den Geschäften danach."
 

 
Lopuksi muutama lainaus Wienissä ilmestyvän kuvalehden Die ganze Woche vakiopalstalta, jolla on hyvin ytimekäs otsikko "WITZE".
 
Fritzchen und sein Vater sind in Tierpark. Fragt der Vater seinen Sohn: "Wußtest du, daß ein Nilpferd sieben Minuten unter Wasser bleiben kann?" Fritzchen antwortet: "Mit dem Gesicht würde ich überhaupt nicht mehr auftauchen..."
 
Anna kommt mit einem großen Regenwurm von draußen nach Hause. Mutter fragt angewidert: "Was willst du denn mit dem Wurm da?" Klein Anna erwidert: "Wir haben die ganze Zeit draußen miteinander gespielt, und jetzt wollte ich ihm mein Zimmer zeigen."
 
Anruf bei der Funkzentrale der Polizei. "Helfen Sie mir, man hat aus meinem Wagen Lenkrad, Handbremse und Armaturenbrett gestohlen!" Fünf Minuten später meldet sich der Streifenwagen: "Hat sich schon erledigt. Der Kerl war betrunken und saß auf dem Rücksitz..."
 
Sanastoa:
Nilpferd = virtahepo
auftauchen = nousta pintaan
Regenwurm = kastemato
 
Jaettu hupi on moninkertainen hupi
Terveisin     Artos

moninkertainen hupi -sivulle
 
Tämän sivun teksti ja kuvat copyright © 2001 Arto Sakari Korpinen