Mitä eroa on velkojalla ja velallisella?
Sen selvittää sveitsiläispankkiiri loppussa.
 
 
 
Hondrich, Sveitsi 13.7.2005
 
 
Grüezi! (Lausutaan Grü-e-zi.)
 
Tässä se on koko komeudessaan, Zürichin päärautatieaseman kuutiokello - sääntöä vahvistava poikkeus, jonka punaviisari ei pysähtele, vaan käyttää yhteen kierrokseen täsmälleen 60 sekuntia aikaa.
 
Vasta kuvasta huomasin sen huvittavan seikan, että kellotaulujen punaviisarit huitelevat ihan eri tahtiin. Aika nolo havainto Sveitsin kelloteollisuuden kannalta!
 
 
Tämä ei kuitenkaan ollut syynä kuvan lähettämiseen, vaan se, että tulin viimeksi kirjoittaneeksi palturia kellon minuuttiviisarista.
 
Vaihtaessani eilen junaa Zürichissä (matkallani Liechtensteinin ruhtinaskuntaan) venyi vaihto 50 minuutiksi edellisen junan myöhästymisen vuoksi. Niinpä keksin aikani kuluksi mennä aseman päähalliin ja ruveta tarkkailemaan kuutiokellon viisarien toimintaa.
 
Havaitsin, ettei minuuttiviisari liikkunutkaan koko ajan, kuten teille luulottelin, vaan siirtyi aina minuutin välein pykälän eteenpäin. Ei kuitenkaan äkkiä nytkähtäen, vaan hitaan rauhallisesti ja tasaisesti noin 12 sekunnissa. Loput 48 sekuntia se pysyi paikoillaan.
 
 
Eikä liikuvan punaviisarin pysäyttäminen täsmälleen kahdentoista kohdalle ollutkaan niin vaikeata kuin viimeksi epäilin. Onnistui heti ensi laakista!

"Was kostet ein Tropfen Bier hier in der Schweiz?", fragt der Gast.
 
Der Kellner stutzt und antwortet, dass ein Tropfen nichts koste.
 
Der Gast: "Also gut, dann tropfen Sie mir ein grosses Glas voll."

Lehmä on sveitsiläisten lemmikkieläin nro 1, kuten MH on jo pitkään jaksanut muistuttaa. Niinpä mainoksiinkin pitää sujauttaa lehmä mukaan, oli mainostettavana sitten mitä tahansa - kuten tässä kännykkäyhteys. Näppäsin kuvan paluumatkalla Sargansin asemalla.
 
 
 
Ymmärtääkseni 50 rappenilla voisi puhua kännykällä miten pitkään tahansa. 50 rappenia = 2 mummoa = 35 senttiä. Harkitsemisen arvoinen tarjous, vai onko?
 
Ketkä ovat pätevimpiä todistamaan maidon luustoa vahvistavaa taikavoimaa? No, tietysti ammut itse.
 
 
Seuraavasta vitsistä päätellen sveitsiläisten mielestä saksalaisilla on maidosta perin vinoutunut käsitys.
 
Ein Deutscher zum Schweizer im Wirthaus:
 
- Mein Leben lang halte ich es so: Wenn ich Durst habe, trinke ich Bier, wenn ich lustig sein will Wein, und wenn es mir schlecht geht Schnaps.
 
- Trinken Sie nie etwas anderes, fragt der Schweizer, zum Beispiel Milch?
 
- Nein, so dreckig ging es mir noch nie.
 
Sanakirjan mukaan dreckig = likainen, sottainen, sontainen, törkeä, hävytön, röyhkeä.
 
Olisiko osuvin käännös tässä tapauksessa kuitenkin p....mainen?
 
Ein Schweizer Bankier wird von seinem Sohn gefragt:
 
- Papa, was ist der Unterschied zwischen einem Gläubiger und einem Schuldner?
- Der Gläubiger hat das bessere Gedächtnis.
 
Grüessli