Moninkertaisen Hupin hakemisto
 
 

 
 
Terveisiä Asconasta, kauniista ja viihtyisästä pikkukaupungista maalauksellisen Lago Maggioren rannalla, eteläisessä Sveitsissä!
 
Ascona kuuluu italiankieliseen kantoniin nimeltään Ticino (saksaksi Tessin). Aluetta kutsutaan myös Svizzera Italianaksi. Esimerkiksi Luganossa toimiva sinfoniaorkesteri on nimeltään Orchestra della Svizzera Italiana.
 
Ensimmäisessä näppäämässäni kuvassa näkyy Asconan suosituin paikka ja samalla kuvatuin kohde, Piazza Giuseppe Motta. (Kuka tämä Jooseppi oli miehiään, ei ole minulle valitettavasti selvinnyt.)
   
piazza
 
Matkustin Asconaan viime tiistaina (13.3.) lunastamaan lupaukseni, jonka tein julistaessani Moninkertaisen Hupin pikku visailun. Lupasin lähettää kaikille niille postikortin, jotka tietävät automerkkinä tunnetun sveitsiläisen paikkakunnan nimen. Ja nimenomaan lupasin lähettää kortin tältä paikkakunnalta.
 
Paikkakunta on siis Ascona ja automerkki Opel Ascona, hyvin tuttu myös Suomessa. Sir Matthew totesikin lähettäessään oikean vastauksen, että sehän on hänen vaimonsa Lady Theban entinen auto!
 
Antamieni vihjeitten jälkeen alkoi oikeita vastauksia saapua, jollei nyt aivan solkenaan niin ilahduttavan monta kuitenkin. Loppujen lopuksi niitä tuli yhteensä kymmenen (10), joka on ennätys Moninkertaisen Hupin visailujen historiassa - jos näin juhlava sanonta sallitaan.
 
Seuraava näkymä on Piazza Giuseppe Mottalta etelään. Kauimpana vasemmalla siintävät alpit lienevät jo Italiaa tai ainakin hyvin lähellä.
 
ranta
 
Visailun ansiosta sain tietooni kaksi muutakin sveitsiläistä paikkakuntaa, jotka ovat saaneet kunnian lainata nimensä automerkille.
 
Sir Sebastian kirjoitti:
 
"Luulenpa, että vihjaisemasi paikkakunta on Ascona, mutta löytyy Sveitsistä toinenkin automerkkipaikka, nimittäin Arosa (Seat Arosa)."
 
Totta tosiaan! Enpäs muistanut Seat Arosaa, vaikka olen Arosassa kerran käynytkin. Majaillessani muutamia vuosia sitten Davosissa, joka sijaitsee Sveitsin kaakkoiskolkassa, Graubündenin kantonissa (jossa puhutaan retoromania, Sveitsin neljättä kansalliskieltä), matkustin varta vasten Arosaan kantonin pääkaupungista Churista lähtevällä kapearaiteisella junalla. Täysin vuorten ympäröimänä "pussin pohjassa" sijaitsevaan Arosaan ei nimittäin voi poiketa ohimennen.
 
Sijaitsee Arosakin järven rannalla, mutta järvi on niin pieni, että sen sininen läikkä töin tuskin erottuu kartasta.
 
Kolmas automerkkipaikka sijaitsee sekin Churin lähettyvillä, mutta päinvastaisessa suunnassa. Annetaanpa Sir Elmerin kertoa:
 
"Oikea vastaus lienee Ascona, joka on Opelin mallinimi. Järvenranta-vihjeellä se löytyi 2 sekunnissa...
 
Läheltä Churia itse asiassa löytyy sellainenkin paikka kuin Carrera, joka on siis Porschen mallinimi. Tosin se näkyy satelliittikuvassa olevan n. 15 talon pieni kyläpahanen."
 
Toki Porsche Carrera on automerkkinä tuttu minullekin, Tekniikan Maailmaa puoli vuosisataa uskollisesti tilanneelle, vaikka en minkään sortin autoekspertti olekaan. Mutta silti en ole pannut merkille Carreran kylää, en vaikka olen usean kerran ajanut kapearaiteisella, "Maailman hitaimman pikajunan" titteliä ylpeästi kantavalla Glacier Expressillä sen ohitse. Tosin en ihan vierestä, vaan noin puolen kilometrin päästä.
 
Kerran jopa yövyin Ilanzin pikkukaupungissa, joka sijaitsee noin 7 km linnuntietä Carrerasta länteen - ja uhoaa aivan syystä olevansa "ensimmäinen kaupunki Reinin rannalla"!
 
Sitä vain sopii ihmetellä, miksi Porsche on kelpuuttanut Carreran nimeksi autolleen. Tämä kun on kartallakin niin pieni ja mitätön paikka, etten tahtonut millään sen nimeä nytkään erottaa, vaikka tiesin sitä hakea.
   
Eräällä Asconan sokkeloisen vanhan kaupungin kapealla kujalla herätti huomiotani tämä pikku kuppilan ovessa roikkunut punainen kyltti.
 

 
Miksikö?
 
No, kun se kertoi kuppilan olevan auki - saksaksi! Asconahan sijaitsee Ticinon "syvässä etelässä", hyvin lähellä Italian rajaa.
 
Tarkastellessani kuvaa myöhemmin tietokoneella aloin huomata siinä muitakin kummasteltavia piirteitä.
 
Ensinnäkin saksan sanassa geöffnet pitäisi olla kaksi äffää, mutta kyltissä onkin vain yksi.
 
Toiseksi sanassa caffè, joka mitä ilmeisimmin tarkoittaa kahvilaa (eikä kahvia), tuntuisi puolestaan olevan toinen äffä liikaa.
 
Kolmanneksi sanassa moka on vain yksi k-kirjain, kun meikäläisen juntin mielestä pitäisi olla kaksi - jos ja kun kahvista puhutaan.
 
Neljänneksi itse k-kirjainkin on outo juttu, sitä kun ei italian kielessä käytetä ollenkaan. Pitäisi siis kirjoittaa mocca.
 
Tietenkin voisin heittää turhat kysymykset pois mielestäni tuumaamalla erityisesti tässä tapauksessa "moka mikä moka".
 
Mutta sittenkin: pystyisikö joku teistä, arvoisat Moninkertaisen Hupin lukijat, selvittämään tämän merkillisen ongelman? Sillä neljä mokaa yhdessä ovessa on sittenkin erittäin epätodennäköistä.
 
Ehkä avainsana onkin efti - ettei vain olisi turkkia!?
   
katu
 
Maaliskuun puolivälissä kevät oli Asconassa jo näin pitkällä.
 
Mikähän puu siellä näin ihanasti kukki, osaisiko joku kertoa?
 
 
Grüessli
 
Sir Arthur
 
Moninkertaisen Hupin hakemisto