Moninkertaisen Hupin hakemisto
 
 
Moninkertainen Hupi
 
Heinola 9.4.2007
 
Edellisessä, Sveitsistä lähettämässäni Moninkertaisessa Hupissa oli kuva Asconan kadusta heleästi kukkivine puineen. Kysyin, osaisiko joku kertoa, mikä puu siellä niin ihanasti kukki. Tässä kukista tarkempi kuva:
 

 
Sain Lady Marylta ja Sir Sebastianilta heti seuraavana päivänä asiantuntevan vastauksen:
"Veikkauksemme on Juudaksenpuu (Cercis siliquastrum). Kirja Välimeren kasvit antaa siitä seuraavan kuvauksen:
 
Jopa 10 m korkea, kesävihanta puu. Pitkäruotiset, lavoistaan pyöreähköt, herttatyviset ja kaljut noin 15 cm pitkät lehdet puhkeavat vasta kukinnan jälkeen. Suoraan vanhoista oksista kimppuina puhkeavat kukat 2 cm pitkiä. Kukinta-aika III-V. Levinneisyys: Välimeren alue; monin paikoin istutettuna."
Pääsiäismeilissäni hehkuivat punaiset ruusut, jotka kuvasin muutama viikko sitten Luganossa (joka Asconan ja Locarnon tavoin sijaitsee italiankielisessä Ticinossa).
 
Nyt näet ruusupensaan kokonaisuudessaan. Jos sitä nyt pensaaksi voi ollenkaan sanoa, sillä puultahan se kaikessa komeudessaan näyttää.
 
Oli vaikuttava ilmestys: jo kaukaa se herätti huomioni koollaan ja hehkuvilla väreillään.
 
Voisivatkohan Lady Mary ja Sir Sebastian jälleen kertoa, mistä pensaasta tai puusta on kysymys?
 

 
Edellisessä MH:ssa oli myös kuva Asconan kuvatuimmasta kohteesta, rantakadusta nimeltään Piazza Giuseppe Motta. Kuka tämä Jooseppi oli miehiään, sitä en osannut kertoa. Sir Elmer ryhtyi oitis sherlockiksi, ja sain häneltä tiedon vielä saman päivänä:
"Wikipedia auttoi tässä: Giuseppe Motta oli sen mukaan poliitikko ja liittoneuvoston jäsen 1911-1940 ja valittiin viisi kertaa liittoneuvoston puheenjohtajaksi ja oli myös Kansainliiton puheenjohtaja 1924-25.
 
Selvisi näköjään tuota konfederaatiopresidenttiä tutkiessa sekin, että Sveitsi ei tee valtiovierailuja, koska sillä ei ole sellaista valtionpäämiestä joka voisi edustaa Sveitsiä. :)"
Uusi mielenkiintoinen tieto oli minulle tuo jälkimmäinekin.
 
Sitä viimeksi ihmettelin, että Porsche on kelpuuttanut Carreran nimeksi autolleen, vaikka se on niin pieni ja mitätön paikka, ettei tahtonut kartasta löytyä.
 
Tähänkin oli Sir Elmer oli löytänyt selityksen – mistäpä muualta kuin internetistä:
"Wikipediasta löytyi: Carrera on nimetty Carrera Panamerican mukaan, joka on meksikolainen autokilpailu ja jossa Porsche menestyi 1950-luvulla kohtalaisesti.
 
Carrera on espanjaa ja tarkoittaa rataa tai kilpailua (tai myös ammattia ja n. 15 muutakin asiaa sanakirjan mukaan...). Taitaa olla puhdas sattuma, että sellainen paikka Sveitsistä löytyy."
Palattuani kotiin laajakaistan ääreen ryhdyin minäkin etsimään tietoa Carrerasta, mutta laihaksi jäi saalis. Yksi kuva sentään löytyi.
 
Tämä on sikäläinen vuorattava lomamökki, ihan soma ja kodikkaan näköinen. Ilmankos onkin jo joulukuuhun asti varattu.
 

 
Palatkamme vielä asconalaisen kahvilan mystiseen nimeen, joka minua kummastutti. Vakuuttavaa jämeräpartaista valaisua sain Sir Elmeriltä tähänkin pulmaan.
 
Sir Arthur: ... sanassa caffè, joka mitä ilmeisimmin tarkoittaa kahvilaa (eikä kahvia), tuntuisi puolestaan olevan toinen äffä liikaa.
 
Sir Elmer:
"Italiaksi kahvi (tai kahvila) on todellakin caffè. Ranskaksihan se on yhdellä f:llä ja silloinkin aksentti tulee toisin päin: café."
Sir Arthur: ... itse k-kirjainkin on outo juttu, sitä kun ei italian kielessä käytetä ollenkaan. Pitäisi siis kirjoittaa mocca.
 
Sir Elmer:
"Tämä olikin vaikeampi. Mutta Moka Efti näyttäisi kuitenkin olevan aika vanha ja suosittu kahvibrändi Italiassa. Näyttävät webissä kehuvan sitä hyvän makuiseksi. Joten otapa pussillinen mukaan, jos kahvilassa käyt. ;)
 
http://www.mokaefti.it/
 
Nimitys mokka muuten tulee jemeniläisestä satamakaupungista Mokhasta (tai Mocha tai al-Mukha tai monia muita tapoja kirjoittaa nimi), joka oli Jemenin pääkaupungin Sanaan tärkein satama 1800-luvulle asti (Wikipediasta...). Moka on sitten vain italialainen tapa kirjoittaa tuo.
 
Sitä en osaa sanoa, miten se on päätynyt italian kieleen k-kirjaimineen, mutta se näyttäisi olevan ihan yleinen (tai oikeastaan ainoa) tapa kirjoittaa mokka italiaksi. Muita moka-merkkejä löytyy ainakin Moka Rica ja Moka Arra. Molemmat italialaisia.
 
Samaten Bialetti Moka Express vaikuttaisi olevan Italiassa joka kodista löytyvä kahvinkeitin.
 
Efti-sanasta ei löytynyt mitään, mutta voisin veikata että se on etiopialainen erisnimi.
 
P.S. Moka on muuten italiaksi gaffe. :)"
Yritin etsiskellä kauppojen hyllyiltä Moka Eftia, mutta valitettavasti tuloksetta.
 
Kotona tartuin joskus hankkimaani sanakirjaan nimeltä DIZIONARIO COMPATTO FINLANDESE ITALIANO ITALIANO FINLANDESE di Aira Hämäläinen, © 2001 Zanichelli editore s.p.a. Bologna.
 
Ja havaitsin kirjoittaneeni viimeksi palturia, kun väitin, ettei italiassa käytetä lainkaan k-kirjainta. Kyllä sitä käytetään siinä kuin meillä esimerkiksi x- tai z-kirjainta. Kirjan italianpuoleisessa osassa oli k:lla alkavia sanoja lueteltu peräti kahdeksan (8) kappaletta:
  • karatè
  • keniòta
  • kermesse
  • ketch
  • killer
  • kitsch
  • kiwi
  • koàla
Keniòta tarkoittaa kenialaista ja kermesse kansanjuhlaa, markkinoita.
 
Väärinkäsitykseni johtui siitä, ettei vanhassa pienessä punaisessa taskusanakirjassani ole lainkaan italialaista k-osastoa – eikä sen puoleen j-osastoakaan.
 
Tässä vielä Luganon rantapuiston idylliä pilvisenä maaliskuun päivänä:
 

 
Lopuksi lämpimät kiitokseni mieluisasta palautteesta sekä Lady Marylle ja Sir Sebastianille Koskenkorvalle että Sir Elmerille Espooseen!
 
Sir Arthur
 
Moninkertaisen Hupin hakemisto
 
 

 

 
Moninkertaisen Hupin hakemisto
 
 
Moninkertainen Hupi
 
Heinola 10.4.2007
 
Pian ylläolevan Moninkertaisen Hupin ilmestymisen jälkeen sain viestin Puujaan kylästä eteläisessä Hämeessä.
 
Lady Margaretilla oli uutta mielenkiintoista kerrottavaa niin Asconan kuin Luganonkin kukkasista:
Niin kuin tiedät, en ole mikään virallinen kasvitieteilijä, vain harrastelija. Enkä edes harrasta erityisesti välimerellisiä puita.
 
Silti rohkenen esittää arvailuja: pääsiäiskukkasi ei ole ruusu, vaikka sen kukat ruusulta näyttävätkin. Sanoisin, että se on kamelia, Camellia, joka siis on tavallisimmin väriltään punainen.
 
Lehdistä näkyy, ettei kysymys ole ruususta. Ruusu ei myöskään kasva oikeaksi puuksi, vaikka se voidaan leikkaamalla muokata rungolliseksi.
 

 

 
Edellinen vaaleanpunainen kaunotar taas oli minusta jokin kirsikansukuinen puu – kirsikka, manteli, luumu... Samaa sukua ovat kaikki, ja vaaleanpunaisista lajeista on jo vuosisatoja (ellei -tuhansia) jalostettu iso- ja kerrottukukkaisia versioita pilvin pimein.
 
Suomessakin voi kasvattaa joitakin lajikkeita (esim. ruusumantelia), joilla on samannäköiset tutuhamoskukat (siis tutu, ballerinan hame), mutta täällä ne yleensä vartetaan jonkin kestävämmän sukulaisensa runkoon. Silti useimmat pysyvät vain pensaina.
 
Kirsikat ovat suosittuja puita kaikkialla, missä niitä voidaan kasvattaa. Niillä on upeat kukat, tyylikäs kasvutapa, siistit lehdet ja vielä kauniit, usein herkullisetkin, marjat (tai mikä lie hedelmä nyt kasvitieteellisesti onkin).
 
Juudaksenpuullakin on vaaleanpunaiset kukat ja sekin kukkii huhtikuussa, mutta hernekasvien heimoon (Leguminosae) kuuluvana sen kukat ja etenkin nuput ovat toisenmuotoiset.

 
 
Lämmin kiitos, Lady Margaret!
 
 
Sir Arthur
 
Moninkertaisen Hupin hakemisto